Geoestrategia 0: Derechos Humanos e Idiomas

Es hora de que defina con mayor concreción los principios de POUR TEA, aún estoy lejos de poder procesar datos reales con la metodología derivada de la Pirámide de Coherentum, por lo que el sentido común me dice que – mientras no llegue a conclusión sólida diferente – debo seguir las normas de compatibilidad que idee cuano hablé de la Prime Directive.

Debido a que uno de los principios de POUR TEA pide que se evalúe la definición y aplicación del principio de Trasversalidad Geográfica, parece lógico comenzar por poner el alfiler en algún lugar.

Mi instinto me ha estado diciendo continuamente que ese alfiler hay que ponerlo en la Declaración Universal de Derechos Humanos, y aunque como digo me queda mucho trabajo para identificar hasta que punto me parece coherente el sistema tal como esta montado, parece lógico comenzar por aplicarlo de un modo lo más coherente posible y avanzar desde ahí.

He estado tratando de localizar un sistema que evalue este criterio del nivel de cumplimento de derechos humanos por paises de un modo numérico (y por tanto computable matemáticamente y usable en ML), y he llegado a esta información de Our World in Data, que me permite ubicar cada país en un rango de -4…>=4.

Un muy buen punto de partida, que además se basa en un dataset de la Universidad de Hardward que podré procesar cuando tenga los conocimientos suficientes.

Estableciendo un marco de referencia

Recordemos que en mi primera aproximación a la Prime Directive, dividía los países en tres grupos, compatibles, incompatibles y peligrosos. Dado el rango establecido por la tabla de datos, podemos establecer dichos rangos numéricamente:

Nivel de CompatibilidadRango Numérico
CompatibleNivel de cumplimiento >= al del pais de referencia (España en mi caso)
IncompatibleNivel de cumplimiento en la mitad superior del rango (-4…NPR) siendo NPR Nivel del pais de referencia.
PeligrosoNivel de cumplimiento en la mitad inferior del rango (-4…NPR) siendo NPR Nivel del pais de referencia.
Definición inicial de los niveles de compatibilidad en DDHH v0.1

Aplicándolo a España

Pongamos como ejemplo España dado que lo necesitaré en otros cálculos, el nivel de cumplimiento de España en la fecha más reciente que contemplan los datos es de 1.19 (2017), por tanto y para favorecer esa “Federación Humana” en torno a la idea (intuitiva por ahora) de apoyar a paises potenciando la aplicacion de DDJJ, sería:

El rango a repartir entre Incompatible y Peligroso sería -4…1.19 lo que nos deja un valor frontera de: 1,19-(5,19/2) = -1,405

Nivel de CompatibilidadRango Numérico
Compatible>=1.19
Incompatible>=-1.405 … <1.19
Peligroso<-1,405
Niveles de compatibilidad en DDHH respecto de España

Priorizando aprendizaje de idiomas

Como ejercicio que voy a aplicar realmente, voy a priorizar los 38 idiomas que estoy aprendiendo en Duolingo en base al nivel de cumplimiento de DDHH de los paises relacionados.

Por si no sabeis como hago, en esencia he generado la lista de idiomas, priorizando dos de ellos en base a mi necesidad profesional actual, y los otros 36 en base a número de hablantes, preferencia, utilidad personales. A cada idioma le asigno una cadencia de repeticion en base a dicha prioridad, al primero diario, al segundo cada dos dias, y así hasta el último al que le dedico una clase de duolingo cada 38 dias.

De este modo aprendo más enfocado dos de ellos y el resto suavemente para que vayan encajando las piezas en mi cerebro sin prisa, cuando domine los primeros, ire rotando a los siguientes con mayor prioridad. No tengo prisa, y no pretendo dominar los 38 a nivel nativo.

El caso es que la lista actual es la siguiente (el Español Castellano es mi lengua materna, por lo que no la incluyo en esta lista)_

IdiomaPaises RelacionadosOrden / CadenciaNotas
CatalánAndorra, España 1En términos de accesibilidad e inclusión en España es uno de los motores y además quiero dominar lo suficiente las lenguas existentes en España (cuestión de principio de respeto a la diversidad además de pura curiosidad).
InglésEstados Unidos, Gran Bretaña, Australia …2Además de afianzar la base que ya tengo de Inglés, a nive técnico y científico es imprescindible a dia de hoy, por lo que parece logico apoyarse en lo ya recorrido y convertirlo en ventaja antes de dar el salto a otros.
JaponésJapón3Interés personal y acceso a informacion sobre videojuegos
ChinoChina4Necesidad Económica a medio-largo
FrancésFrancia y +5Alcance Comercial y cercania idiomatica.
ItalianoItalia6Alcance Comercial y cercania idiomatica.
AlemánAlemania7A futuro parecía uno de los lugares con los que comerciar, a dia de hoy tras la pandemia, no lo tengo tan claro.
PortuguésPortugal, Brasil8Alcance Comercial y cercania idiomatica. El mundo del videojuego en brasil tambien me llama la atención.
SuecoSuecia9Curiosidad por esa cultura.
RusoRusia10Acceso a información sobre ZX Spectrum
CoreanoCorea11Curiosidad
Arabe12Curiosidad, quiero pensar que no todo el mundo arabe es tan radical como lo pintan. Además es fuente de mucho conocimiento científico de la antigüedad, me gustaría poder leer ese conocimiento sin intermediación sesgada.
DuchPaises Bajos13¡HARDCORE!
Griego14Curiosidad y el sueño utópico de interpretar textos antiguos por mi mismo (¡Matemáticas!)
Hebreo15Curiosidad y el sueño utópico de interpretar textos antiguos por mi mismo.
Hindi16Pura curiosidad derivada de mi absurdo desconocimiento.
Vietnamita17Pura curiosidad derivada de mi absurdo desconocimiento.
Swahili18Una primera puerta a lenguas originarias de África.
Indonesio19Pura curiosidad derivada de mi absurdo desconocimiento.
Noruego20Si suecia tiene que aportar… Noruega también.
Turco21Curiosidad
Polaco22Curiosidad
Irlandes23Curiosidad
Checo24Curiosidad
Ucraniano25Hubo un tiempo en que pense que sería dialecto de Ruso, pero una vez he visto que tiene mas entidad que eso, me ha picado la curiosidad ver las diferencias entre Ruso y Ucraniano (también a nivel cultural).
Welsh/Galés26Curiosidad
Hawaiano27Curiosidad
Navajo28Su papel en la WWII siempre me intrigó y creo que como homenaje, aprender algo de su lengua molaria mucho.
Latín29Una espinita clavada cuyo conocimiento mejora la comprensión de las lenguas que derivan de ella, y a veces una buena forma de tocar la moral a incultos voluntarios.
Gaelico30Siempre he tenido curiosidad, aunque no parezca tener demasiada aplicación a efectos de negocio.
Finlandes31Como con Noruega, seguro que tengo mucho que aprender.
Guaraní32Curiosidad
Esperanto33Curiosidad, aunque parece que como proyecto no fructificó, el que sea de las pocas lenguas realmente trasversales pica mi curiosidad.
Danés34Como con Noruega, seguro que tengo mucho que aprender.
Hungaro35Curiosidad
Rumano36El nivel de racismo es tal que puede ser interesante poder cuando menos comprender en primera persona su cultura escrita.
Klingon37Una forma de acercarme al mundo de Star Trek y una frikada absolutamente voluntaria.
Alto Valirio38Tengo mucha menos curiosidad tras ver el final de la serie, pero me intriga que una lengua inventada tenga suficiente entidad como para justificar un curso. Y como lengua para juego de rol suena espectacular, todo hay que decirlo.
Mi primer planteamiento sin tener en cuenta DDHH en aprendizaje de idiomas v0.1

La lista filtrada en base a cumplimiento de DDHH

Aunque no tiene sentido eliminar el factor subjetivo de esta lista, es evidente que puedo beneficiarme mucho de una priorizacion en la que influya bastante el cumplimiento de DDHH, de forma que pueda priorizar el apoyo y fortalecimiento de relaciones culturales y comerciales para con quien más aporta a la humanidad en conjunto, no con quien tiene mayor poder económico.

Además parece lógico pensar que a mayor cumplimiento, mayor valor del conocimiento de dicha cultura para aprender que cosas funcionan a la hora de mejorar las cosas.

En esta primera iteración voy a cambiar el orden del 3 en adelante en base a cumplimiento de DDHH, veamos que ocurre. En casos como el francés que cubren varios países, tomaré la mejor puntuación de entre los tres o cuatro más relevantes en cuanto a volumen de hablantes, como hipótesis de trabajo inicial (esta decisión da para arduo debate).

Para aquellos idiomas sin relacion directa con país concreto o medible, usaré el valor 0 como indicador de cumplimiento para idiomas reales, lo cual los situa por encima de los no cumplidores, y por debajo de los que están en la senda de los DDHH. Esta decisión constituye un posicionamiento político subjetivo, a falta de algo más meditado (todo se andará).

Los idiomas de ficción los sitúo con valor -5 y los ordeno entre si por preferencia personal, a pesar de todo incumplimiento, creo que las personas reales merecen más atención que la ficción.

IdiomaPaises ReferenciaCumplimiento DDHH Compatibilidad
(España)
Orden / CadenciaNotas
Catalán Andorra,
España
4,22
4,22/1,19
Compatible1En términos de accesibilidad e inclusión en España es uno de los motores y además quiero dominar lo suficiente las lenguas existentes en España (cuestión de principio de respeto a la diversidad además de pura curiosidad).
Inglés Canada, Estados Unidos, Gran Bretaña, Australia 2,94
2,94/2,79/0,24/2,22/1,75
Compatible2Además de afianzar la base que ya tengo de Inglés, a nive técnico y científico es imprescindible a dia de hoy, por lo que parece logico apoyarse en lo ya recorrido y convertirlo en ventaja antes de dar el salto a otros.
NoruegoNoruega4Compatible3Si suecia tiene que aportar… Noruega también.
DuchPaíses Bajos 3,41 Compatible4¡HARDCORE!
FinlandesFinlandia 3,15 Compatible5Como con Noruega, seguro que tengo mucho que aprender.
DanésDinamarca 3,04 Compatible6Como con Noruega, seguro que tengo mucho que aprender.
ChecoRepública Checa 2,99 Compatible7Curiosidad
FrancésCanada,
Francia,
Argelia,
Costa de Marfil
2,94
2,94/1,85/0,35/0,44
Compatible8Alcance Comercial y cercania idiomatica.
AlemánAlemania 2,93 Compatible9A futuro parecía uno de los lugares con los que comerciar, a dia de hoy tras la pandemia, no lo tengo tan claro.
SuecoSuecia 2,84 Compatible10Curiosidad por esa cultura.
IrlandesIrlanda 2,72 Compatible11Curiosidad
JaponésJapón 2,37 Compatible12Interés personal y acceso a informacion sobre videojuegos
GaelicoEscocia
(Gran Bretaña)
2,22 Compatible13Siempre he tenido curiosidad, aunque no parezca tener demasiada aplicación a efectos de negocio.
Welsh/GalésGales
(Reino Unido)
2,22Compatible14Curiosidad
PortuguésPortugal,
Brasil
1,94
1,94/-1,17
Compatible15Alcance Comercial y cercanía idiomática. El mundo del videojuego en brasil tambien me llama la atención.
PolacoPolonia1,82Compatible16Curiosidad
ItalianoItalia 1,37 Compatible17Alcance Comercial y cercanía idiomática.
CoreanoCorea del Sur
Corea del Norte
1,23
1,23/-2,44
Compatible18Curiosidad
HungaroHungría 1,09 Incompatible19Curiosidad
RumanoRumanía 0,94 Incompatible20El nivel de racismo es tal que puede ser interesante poder cuando menos comprender en primera persona su cultura escrita.
GriegoGrecia 0,72 Incompatible21Curiosidad y el sueño utópico de interpretar textos antiguos por mi mismo (¡Matemáticas!)
GuaraníParaguay 0,7 Incompatible22Curiosidad
IndonesioIndonesia 0,43 Incompatible23Pura curiosidad derivada de mi absurdo desconocimiento.
ArabeEgipto,
Argelia,
Sudán
0,35
-1,54/0,35/-2,47
Incompatible24Curiosidad, quiero pensar que no todo el mundo arabe es tan radical como lo pintan. Además es fuente de mucho conocimiento científico de la antigüedad, me gustaría poder leer ese conocimiento sin intermediación sesgada.

(*) La cuestión comercial pesa, pero dada la enorme ambigüedad moral en trabajar con paise como Arabia Saudí o Dubai, y mi desconocimiento como para emitir juicios de valor informados, coherents y objetivos, lo selecciono en base a número de hablantes hasta que pueda establecer un método lo más objetivo posible.
SwahiliTanzania,
Kenia,
Uganda
0,26
-0,26/-1,2/-0,35
Incompatible25Una primera puerta a lenguas originarias de África.
HawaianoHawai
(Estados Unidos)
0,24 Incompatible26Curiosidad
NavajoPueblo Navajo 0 N/A27 Su papel en la WWII siempre me intrigó y creo que como homenaje, aprender algo de su lengua molaria mucho.
LatínN/A 0 N/A28Una espinita clavada cuyo conocimiento mejora la comprensión de las lenguas que derivan de ella, y a veces una buena forma de tocar la moral a incultos voluntarios.
EsperantoN/A 0 N/A29Curiosidad, aunque parece que como proyecto no fructificó, el que sea de las pocas lenguas realmente trasversales pica mi curiosidad.
VietnamitaVietnam-0,37Incompatible30Pura curiosidad derivada de mi absurdo desconocimiento.
HebreoIsrael-1,06Incompatible31Curiosidad y el sueño utópico de interpretar textos antiguos por mi mismo.
UcranianoUcrania -1,22 Incompatible32Hubo un tiempo en que pense que sería dialecto de Ruso, pero una vez he visto que tiene mas entidad que eso, me ha picado la curiosidad ver las diferencias entre Ruso y Ucraniano (también a nivel cultural).
RusoRusia -1,23 Incompatible33Acceso a información sobre ZX Spectrum
ChinoChina -1,3 Incompatible34Necesidad Económica a medio-largo
HindiIndia-1,39Incompatible35Pura curiosidad derivada de mi absurdo desconocimiento.
TurcoTurquia -1,62 Peligroso36Curiosidad
KlingonImperio Klingon -5N/A37Una forma de acercarme al mundo de Star Trek y una frikada absolutamente voluntaria.
Alto ValirioJuego de Tronos-5N/A38Tengo mucha menos curiosidad tras ver el final de la serie, pero me intriga que una lengua inventada tenga suficiente entidad como para justificar un curso. Y como lengua para juego de rol suena espectacular, todo hay que decirlo.
Mi primer planteamiento teniendo en cuenta DDHH en aprendizaje de idiomas v0.1

Tengo claro que he de considerar muchos más factores, pero el camino de la coherencia comienza por el primer paso, veamos donde nos lleva.

Quizá te interese leer más sobre Coherentum

Dejar una Respuesta

XHTML: Usted puede usar las siguientes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>