Tutorial de AGD 21: Menu de Presentación


Hoy comentaremos en lenguaje sencillo la pantalla de presentación.

Como ya vimos en el capítulo dedicado al ciclo de vida, el cometido del menú de presentación es sencillamente introducirnos al juego y ofrecernos las opciones de control, una vez seleccionado el control comenzará la partida.

Pero ¿Qué se hace exactamente a efectos de código?

Bien , lo primero, sirva decir que la acción se desarrolla en el evento «Intro / Menú», aunque puedes inventar tu propio método, yo hago lo siguiente:

  1. Ejecuto SILENCE para parar todos los sonidos del juego.
  2. A lo largo del proceso de menú ejecutar sonidos aquí y allá para dar variedad y robustez a algo por otra parte relativamente anodino como un menú.
  3. Ejecuto una secuencia CLS, luego asigno la variable SCREEN a una en que he preparado un bonito fondo para el menú, para a continuación ejecutar CLS y REDRAW para completar un efecto básico de recarga (aunque bastante efectivo visualmente).
  4. Usando LINE, COLUMN, COLOUR y MESSAGE dibujo el nombre del juego, otros mensajes como el copyright y las diferentes opciones del menú, a saber: 1. KEYBOARD, 2. KEMPTSTON, 3. SINCLAIR que son las que reconoce la instrucción del menú de control de AGD y una cuarta en la que suelo hacer algun chiste o mandar algún mensaje.
  5. Finalmente ejecuto CONTROLMENU que espera a la pulsación de una tecla y asigna el control según lo indicado por el usuario para finalmente redirigir el flujo de ejecución para que comience el juego.

Como veis algo relativamente sencillo de planificar.

Precaución

Este es un código relativamente simple, pero que llega a ser muy farrogoso, ahorra memoria donde puedas y sobre todo mantenlo muy limpio para evitar complicarlo mas alla de lo necesario.

¡MUY IMPORTANTE! En diversas ocasiones he tratado de usar bucles REPEAT dentro del evento Intro/Menú y en todas ellas el resultado ha sido desastroso, no se porque , pero cuando introduzco esta instrucción, el caracter space empieza a pintarse como uno de los bloques de los mapas. He optado por no usar REPEAT en este código, aún a costa de perder algunos bytes.

En el próximo capítulo os comentaré el tema de los TEXTOS de los que se alimenta la instrucción MESSAGE. Consejo: no olvidéis hacer backup a cada paso si decidís explorar TEXTOS por vuestra cuenta, es una opción muy inestable.

¡Compártelo!

Ayudame a difundir este contenido a todo aquel que pueda sacarle partido, difundelo en redes, cuéntaselo a tus amigos, coméntalo en la cola del supermercado, además de aportar, ¡seguro que conoces a gente interesante y acabas uniéndose al bando rebelde!

Sígueme en Redes

Acelera mi progreso de la materia que te interesa.

El calendario y ritmo de publicaciones actualmente responde a mis necesidades de estudio y desarrollo de proyectos personales, si quieres invertir en que acelere alguna materia concreta, te ofrezco una posibilidad:

Puedes donar en mi paypal (paypal at metsuke.com), indicando la materia, por cada 25 euros donados, priorizaré un capítulo de la materia que me indiques que ya tenga escrito para que salga el proximo dia viable y disponible de lunes a viernes (en orden de llegada y a un post diario).

En caso de que el capítulo aún no exista, centraré mi atención en escribirlos y publicarlos con prioridad, pero no puedo prometer inmediatez.

De nuevo priorizaré las donaciones por orden de llegada pero cuando coincidan varias, iré rotando cada dia una para evitar la monopolización de mi foco de tareas.

Me reservo el fin de semana para priorizar lo que considere pertinente en el caso de que haya cola de entrega. Si te gusta el proyecto, ¡es un buen modo de apoyarme!

¿Te interesan mis servicios a título personal?

Puedo ofrecerte una amplia gama de productos y servicios en accesibilidad a través de mis partners, aunque quizá prefieras que lo haga yo personalmente…

En ese caso, puedes contactarme en mi correo r.carrillo@metsuke.com y cuéntame que necesitas, si lo que leo me gusta, te pongo en contacto con el comercial de mi empresa de consultoría.

Si quieres que sea yo expresamente quien te atienda, puedes indicármelo y llegamos a un acuerdo.

Advierto que esta última posibilidad te saldrá bastante más cara que hablar con mi equipo, pero si es lo que deseas, a tu disposición.

Un Abrazo.

Sobre las traducciones

Por el momento me he visto obligado a detener la traducción del contenido, apenas doy abasto a escribirlo (que es mi objetivo, ya que son mis apuntes de estudio), por lo que no parece tener sentido mantener activas unas traducciones que no doy abasto a crear.

En caso de que más adelante el flujo de caja me lo permita, es mi intención contratar servicios de traducción y editores que realicen la tarea, pero por ahora lo dejo desactivado.


Quizá te interese leer más sobre AGD

Dejar una Respuesta

XHTML: Usted puede usar las siguientes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>